[На главную страницу]

1. Песни, написанные на ранее известные мелодии

Песня Матчиш <1984> написана на мелодию танца La Matchiche (Pedro Badia (?), 1895), ранний вариант (Félix Mayol (1905)

В песне Подражание Галичу <1984> копируются мелодия и манера исполнения песни Красный треугольник (Александр Галич, 1963)

Для песни Памяти всех (1999) на диске «Déjà» указано, что автор музыки – Нино Рота (Nino Rota), но это ошибка:
автор музыки куплетов – Кармайн Коппола (Carmine Coppola), её источник – полуминутный фрагмент мелодии «The Murder of Don Fanucci» (1972), саунтдтрек к фильму «The Godfather II»: фрагмент фильма и оркестровая версия
Припевы очень отдалённо похожи на мелодию «Cc'è la luna n menzu ô mari» (Luna Mezz 'O Mare): фрагмент фильма «The Godfather» и песня отдельно.
Эта песня представляет собой упрощённую версию песни La danza (Gioacchino Rossini, текст – Carlo Pepoli, 1835), написанную на основе мелодии Tarantella Napoletana

Для песни Тарантелла (2004) на диске «Райцентр» тоже указано, что автор музыки – Нино Рота (Nino Rota), но это тоже ошибка:
тарантелла на свадьбе – единственный музыкальный фрагмент в фильме «The Godfather», который написал Кармайн Коппола (Carmine Coppola): фрагмент из фильма;
дополнительно: фрагмент из «The Godfather II» с почти той же мелодией

Мелодия песни Тогда и там (2009) была использована для песен Там же, тогда же (2011) и Сейчас и здесь (2012)

Первая часть песни Троекуровский погост (2014) основана на мелодии песни Ехал из ярмарки ухарь-купец (Яков Пригожий или Эммануил Мартынов, около 1890, текст – Иван Никитин, 1858);
ту же мелодию использует также более поздняя песня Выйду на улицу (до 1983)

Песня о колёсах (2018) написана на основе мелодии песни Колёса (1980)

В песне По мотивам (2019) использованы мелодии песен:
Я милого узнаю по походке (начало XX века), написанной на основе романса Зачем тебя я, милый мой, узнала (Александр Дюбюк (?), сер. XIX века),
Меж высоких хлебов затерялося… (Николай Александров, 1911, текст – Николай Некрасов, 1861)
Manzanilla (Dietmar Lutz, 1959), известной также как Песенка шофёра (русский текст – Алексей Виницкий, 1961),
Ёксель-Моксель (песня написана, вероятно, в 1914-1916 и 1941-1945 годах на основе песни XIX века Последний нонешний денёчек)
Ты не печалься (Микаэл Таривердиев, текст – Николай Добронравов, 1964),
Носики-курносики (Борис Емельянов, текст – Ангелина Булычёва, 1978),
Tych lat nie odda nikt (Władysław Spilman, текст – Kazimierz Winkler, 1968),
Плач по Арбату (Булат Окуджава, 1982),
Дорогой длинною (Борис Фомин, текст – Константин Подревский, 1924),
Мажорный рок-н-ролл (Майк Науменко, 1983), написанной на основе песни Long Tall Sally (Little Richard, 1956),
Из окон корочкой несёт поджаристой… (Булат Окуджава, 1958)

Все три песни, написаные на основе мелодий песен Жоржа Брассенса (Georges Brassens), имеют названия, усечённые относительно оригинальных, а также некоторые отличия длины и ритма отдельных строк (подробнее в статье о метрическом репертуаре Михаила Щербакова, в конце раздела 3.2):
– песня La complainte (2021) на музыку песни La complainte des filles de joie (1961),
– песня La non-demande (2021) на музыку песни La non demande en mariage (1966),
– песня Supplique (2021) на музыку песни Supplique pour être enterré (1966)


2. Песни, для которых имеет место сходство мелодий или ритма с какими-то другими композициями

Мелодия песни Юбилейная (1985) имеет сходство с песней Шляпа (Виктор Луферов, 1982), наиболее заметное в 3-м куплете песни Луферова

Мелодия песни Билли (1985) имеет сходство с мелодией фокстрота Джон Грей (Матвей Блантер, текст – Владимир Масс, 1923)

Мелодия песни Во славу Греции… (1989) близка к мелодии песни Московский муравей (Не тридцать лет, а триста лет…) (Булат Окуджава, 1959); эта песня известна также с музыкой Исаака Шварца (1980) и в исполнении Михаила Щербакова

Песня Для тех несчастных… (1990) ритмически похожа на хабанеру El arreglito ou la Promesse de mariage (Sebastián de Iradier Salaverri, 1863), использованную в опере «Carmen» как L'amour est un oiseau rebellee (аранжировка и текст – Georges Bizet, 1875)

В куплетах песни Вадемекум (1993) есть сходство с начальными тактами композиции Boogie Stop Shuffle (Charles Mingus, 1959)

В песне Кадриль (1993) имеет место некоторое сходство ритма с начальным проигрышем песни Ring of Fire (June Carter & Merle Kilgore, 1963)

Мелодия песни Коллаж (1996) похожа на мелодию A Night In Tunisia (Dizzy Gillespie, 1942)

Начальные такты куплетов песни Быстров (2001) имеет сходство с:
– началами куплетов песни Здесь птицы не поют… (Булат Окуджава, 1970),
темой из фильма «Джентльмены удачи» (Геннадий Гладков, 1971),
– началами припевов песни Как жили мы, борясь… (Песня на башне) (Полад Бюль-Бюль Оглы, текст – Алексей Дидуров, 1980)

Мелодия песни Тир «Боярд» (2006) имеет сходство с куплетами песни Песня про папу (Папа может) (Владимир Шаинский, текст – Михаил Танич, 1977)


3. Музыкальные цитаты

В финале песни Фиалковый букет (на диске «Шансон» – Парижанка) (1983) процитирован фрагмент мелодии песни Нежность (Александра Пахмутова, текст – Сергей Гребенников и Николай Добронравов, 1965)

В песне Ecce homo (1990) использованы (фоном) песня Gute Nacht (Franz Peter Schubert, текст – Wilhelm Müller, 1827) и (в финале) марш The Bridge On The River Kwai (Malcolm Henry Arnold, 1957)

Проигрыш в начале и в конце песни Автопародия (1993) сходен с проигрышем в песне Ковчег неутомимый (1988)

В финале песни Род людской… (1994) звучит фрагмент мелодии песни Paint it black (Rolling Stones: Mick Jagger & Keith Richards, 1966)

Финал песни Once (1995) включает в себя кэтч Once in our lives let us drink to our wives (Henry Purcell, 1686)

В бэкграунде и финале песни Караван (1995) звучит мелодия Marmotte (Ludwig van Beethoven, 1790, текст – Johann Wolfgang von Goethe, 1773)

Проигрыш в песне Коллаж (1996) совпадает с фрагментом мелодии Corazon de Oro (Francisco Canaro, текст – Juan Fernández Blanco, 1938 или ранее); там же фоном звучит песня Ішло дівча лучками (до 1965)

В финале песни Чужая музыка 1 (1997) звучит мелодия La Playa (Jo Van Wetter, 1964)

В финале песни Быстров (2001) (только на диске «Если») звучит фрагмент из Ungarischer Tanz Nr. 5 (Johannes Brahms, 1876)

В финале песни Без названия (на диске «Если» – Удачный день) (2001) использован начальный проигрыш из песни Гостиница (2000), имеющий некоторое сходство с композицией Марш солдатиков (Олег Каравайчук, 1972)

В финале песни Жизнь прекрасна (2001) процитированы Марш из кинофильма «Цирк» (Исаак Дунаевский, 1935), и тема La Passerella d'Addio (Nino Rota, 1963) из фильма «8 1/2»

В песне «Травиата» (2002) использована музыкальная фраза из сцены 4.2 второго акта оперы La Traviata (Giuseppe Verdi, либретто Francesco Maria Piave, 1853)

В песне Кино-метро (2004) использован приём, заимствованный из рассмотренной выше песни Ёксель-Моксель

В песне У дороги чибис (2004) процитирован фрагмент спиричуэла Joshua fit the battle of Jericho (не позже 1865)

В песне Paris encore (2004) процитирован фрагмент песни La bohème (Charles Aznavour, текст – Jacques Plante, 1965)

В песне Разминка (2015) использован финальный проигрыш из песни Варьете (1998)


4. Песни с названиями, заимствованными у других известных музыкальных композиций, но без явных музыкальных цитат

Песня Болеро (1985) имеет такое же название, как и композиция Bolero (Maurice Ravel, 1928), хотя известны и другие болеро – например, Bolero (Frédéric Chopin, 1833)
(а менуэты и кадрили, количество которых весьма велико, мы здесь рассматривать не будем)

Песня Тоска по родине (1985) намекает на марш Тоска по родине (Д.М. Трифонов (?), 1903)

Песня Аллилуйя (1986) совпадает названием с песней Hallelujah (Leonard Cohen, 1984), но вряд ли как-то намекает на неё

Песня Прощание славянки (1987) намекает на марш Прощание славянки (Василий Агапкин, 1912)

Песня «Эти глаза напротив» (1992) намекает на песню Эти глаза напротив (Давид Тухманов, текст – Татьяна Сашко, 1970)

Песня Ночной дозор (1998) намекает на две первых песни (Nachtwache I и Nachtwache II) вокального цикла Fünf Gesänge (Johannes Brahms, 1888, текст – Friedrich Rückert, 1818); такое же название имеет и песня Ночной дозор (Александр Галич, 1966)

Песня «Лунная соната» (1998) намекает на сонату для фортепиано № 14 до-диез минор, более известную как Mondscheinsonate (Ludwig van Beethoven, 1801)

Песня «Полёт валькирий» (2000) намекает на начало третьего действия оперы «Die Walküre», известное как Walkürenritt (Richard Wagner, 1851)

Песня У дороги чибис (2004) намекает на песню У дороги чибис (Михаил Иорданский, текст – Антон Пришелец, 1947)

Песня L'homme à la moto (2005) намекает на песню L'homme à la moto (текст – Jean Dréjac, 1956), являющуюся французской адаптацией песни Black Denim Trousers and Motorcycle Boots (Jerry Leiber & Mike Stoller, 1956)

Песня «Прощание с Петербургом» (2006) намекает на цикл романсов Прощание с Петербургом (Михаил Глинка, текст – Нестор Кукольник, 1840) и вальс Abschied von St. Petersburg (Johann Strauss (Sohn), 1858);
кроме того, известны романс из фильма «Достояние республики», имеющий неофициальное название Прощание с Петербургом (Евгений Крылатов, текст – Белла Ахмадулина, 1971) и песня Прощание с Петербургом (Антон Духовской, 1990-е)

Песня Чаттануга (2018), возможно, намекает на композицию Chattanooga Choo Choo (Harry Warren, текст – Mack Gordon, 1941)


5. Песни, в которых упоминаются названия известных музыкальных композиций или имеются текстовые цитаты из песен

В песне Колыбельная (1982) упоминается песня о грузчиках портовых, это - Шаланды, полные кефали… (Никита Богословский, текст – Владимир Агатов, 1943)

Песня о тройке (1983) отчасти цитирует песни Тройка мчится, тройка скачет (Павел Булахов, около 1860, исходный текст – Пётр Вяземский, 1834) и и Степь да степь кругом (Сергей Садовский (?), около 1870, исходный текст – Иван Суриков, 1865)

В финале песни Тоска по родине (1985) есть намёк на песню Шумел камыш (Александр Варламов (?), 1840-е, исходный текст – Дмитрий Глебов (?), 1817)

В песне Аллилуйя (1986) цитируется стихотворение Я пришёл к тебе с приветом… (Сергей Холодняк, до 2015, текст – Афанасий Фет, 1843, вариантов музыки сушествует не менее десяти, выбрана случайная),
а также упомянута Цыганская венгерка (часть текста восходит к одноимённому стихотворению Апполона Григорьева, 1857), известны и другие варианты мелодии и текста)

В песне На зимней авеню (1987, 2012) цитируется песня Мужайся (1987)

В песне Ничему не поверю… (1989) упомянута опера Die Zauberflöte (Wolfgang Amadeus Mozart, либретто – Emanuel Schikaneder, 1791)

В песне Завещание безумца (1990) цитируется песня Любимый город (Никита Богословский, текст – Евгений Долматовский, 1939)

Эпиграф к песне Века плывут… (1990) (отстуствующий в аудиозаписи) - первая строка песни Cold Turkey (John Lennon, 1969)

В финале песни «Эти глаза напротив» (1992) цитируется песня Мой костёр в тумане светит (Фёдор Садовский или Яков Пригожий, 1886 или 1896, текст – Яков Полонский, 1853);
на этот же текст также существует намного менее удачный романс Песнь цыганки (Пётр Чайковский, 1887)

Песня «Балтийские волны» (1993) намекает на вальс «Волны Амурского залива», более известный как Амурские волны (Макс Кюсс, 1909) и вальс «Дунайские волны», в оригинале – Valurile Dunării / Дунавски валови (Iosif Ivanovici / Јован Ивановић, 1880)

В песне Автопародия (1993) цитируются:
Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат… (текст – Семён Надсон, 1880, известно несколько вариантов мелодии, собственно МЩ цитирует именно стихотворение, но дадим его в виде песни),
Главное, ребята, сердцем не стареть… (Александра Пахмутова, текст – Сергей Гребенников и Николай Добронравов, 1962),
Раскинулось море широко… (текст – Георгий Зубарев или Фёдор Предтеча, около 1900),
К Чаадаеву (Павел Кашин, 2005, текст – Александр Пушкин, 1818, здесь МЩ тоже цитирует именно стихотворение, но пусть и здесь будет песня)

В песне Вторник, второе августа… (1994) упоминается оркестровая интермедия, завершающая третий акт оперы «Сказка о царе Салтане», известная как Полёт шмеля (Николай Римский-Корсаков, 1900)

В песне Джим (1994) цитируется строка из песни Не жалею, не зову, не плачу (Григорий Пономаренко, 1971, текст – Сергей Есенин, 1921); стихотворение тоже несколько более известно, чем песня

В песне Мои ракеты(1994) имеется ссылка на песню Болеро 2 (1985)

В песне Интермедия 1 (1995) упоминается фольклорная переделка Зиганшин рок (1961) песни Rock Around the Clock (Max Freedman & James Myers, 1952)

В песне Поводырь (1995) имеются ссылки на песни O, du lieber Augustin (1679) и А всё-таки жаль (Булат Окуджава, 1964)

В песне Циркач (1995) имеется ссылка на песню The Raven (1994)

В песне Надпись (1996) цитируется строка из песни Крутится, вертится шар голубой (до 1900),
песня с той же мелодией известна и на идише (до 1912): Vu iz dos gesele - װוּ איז דאָס געסעלע, и непонятно, какой из этих вариантов исходный

В песне Целое лето (1996) имеется ссылка на песню Старый пиджак (Булат Окуджава, 1960)

В песне Коллаж (1996) цитируются песни:
У церкви стояла карета… (текст – Матвей Ожегов (?), до 1896),
Я знал её милым ребёнком когда-то… (Алексей Титов, текст – Дмитрий Минаев, до 1882),
По диким степям Забайкалья… (до 1880),
Он был титулярный советник… (Александр Даргомыжский, текст - Пётр Вейнберг, 1859),
Окрасился месяц багрянцем… (Яков Пригожий, около 1890, русский текст – Дмитрий Минаев, 1884, исходный текст - Adelbert von Chamisso, 1828),
Бродяги (1992)

В песне Рыба (1997) цитируется начало припева песни Ты слышишь, море (Александр Зацепин, текст – Михаил Пляцковский, 1970)

В песне Интермедия 4 (1998) цитируется романс Не спрашивай (Исаак Шварц, 1972, текст – Александр Пушкин, 1817);
на этот текст есть и другие романсы, например: Не спрашивай (Александр Шусер, до 1952)

В песне «Полёт валькирий» (2000) упомянута также композиция Eine Kleine Nachtmusik (Wolfgang Amadeus Mozart, 1787) и цитируется песня Седьмой трамвай (1998)

В песне Паром (2005) упомянут романс Pauvres chevaux (Сергей Донауров, 1870-е, аранжировка - Яков Пригожий, около 1900), более известный как Пара гнедых (русский текст – Алексей Апухтин, 1870-е, опубликован в 1895)

В песне East coast (2005) процитирован фрагмент песни Давай, давай, работай (Василий Соловьёв-Седой, текст – Михаил Матусовский, 1965)

В песне Завтра, ВЧЕРА, всегда (2007) процитирован фрагмент песни Бирюзовые золоты колечики… (не позднее 1920-х)

В песне Сейчас и здесь (2012) цитируются Sinfonie Nr. 5 c-Moll (Schicksalssinfonie) (Ludwig van Beethoven, 1808) и Песня мушкетёров (Максим Дунаевский, текст – Юрий Ряшенцев, 1978)

В песне Неужели (2014) упомянута опера Lohengrin (Richard Wagner, 1848)

В песне Марш-марш (2019) упомянута песня Горные вершины (Александр Варламов, текст – Михаил Лермонтов, 1840, вольный перевод стихотворения Johann Wolfgang von Goethe, 1780),
известны и другие варианты музыки на этот текст, например: Горные вершины (Николай Титов, 1840), Горные вершины (Антон Рубинштейн, 1852) и др.

В последних строках песни Интермедия 12 (2019) цитируется начало песни Сентиментальный марш (Булат Окуджава, 1957)


======================================================================================================

Использованы наблюдения:
Татьяны Акивис (По мотивам),
Бориса Бердникова (Род людской…),
Игоря Грызлова (Памяти всех, Тарантелла),
Александра Девского (Быстров),
Сергея Злочевского (Сейчас и здесь),
Олега Колпащикова («Травиата»),
Олега Леденёва (Ecce Homo, Коллаж, Чужая музыка 1),
Владимира Лифшица (Коллаж),
Льва Мееровича (Для тех несчастных…, Автопародия),
Натальи Меерович (Быстров),
Дениса Милохина (Юбилейная, Разминка),
Владимира Палта (Фиалковый букет),
Петра Рыбина (Билли),
Арсена Седунова (Кадриль),
Татьяны Тёмкиной (Быстров, Жизнь прекрасна),
Валерия Фуксмана (Быстров),
Андрея Юркова (Вадемекум),
Ивана Ютина (Поводырь)